
Indeed she said little. It was the husband who talked. His manner towards Aaron was almost caressive. And Aaron liked it. The woman was silent mostly, and seemed remote. And Aaron felt his life ebb towards her. He felt the marvellousness, the rich beauty of her arms and breast. And the thought of her gold–dusted smooth limbs beneath the table made him feel almost an idiot.
The second wine was a gold–coloured Moselle, very soft and rich and beautiful. She drank this with pleasure, as one who understands. And for dessert there was a dish of cacchi—that orange–coloured, pulpy Japanese fruit—persimmons. Aaron had never eaten these before. Soft, almost slimy, of a wonderful colour, and of a flavour that had had sunk from harsh astringency down to that first decay–sweetness which is all autumn–rich. The Marchese loved them, and scooped them out with his spoon. But she ate none.
Aaron did not know what they talked about, what was said. If someone had taken his mind away altogether, and left him with nothing but a body and a spinal consciousness, it would have been the same.
But at coffee the talk turned to Manfredi’s duties. He would not be free from the army for some time yet. On the morrow, for example, he had to be out and away before it was day. He said he hated it, and wanted to be a free man once more. But it seemed to to Aaron he would be a very bored man, once he was free. And then they drifted on to talk of the palazzo in which was their apartment.
“We’ve got such a fine terrace—you can see it from your house where you are,” said Manfredi. “Have you noticed it?”
“No,” said Aaron.
“Near that tuft of palm–trees. Don’t you know?”
“No,” said Aaron.
“Let us go out and show it him,” said the Marchesa.
Manfredi fetched her a cloak, and they went through various doors, then up some steps. The terrace was broad and open. It looked straight across the river at the opposite Lungarno: and there was the thin–necked tower of the Palazzo Vecchio, and the great dome of the cathedral in the distance, distance in shadow–bulk in the cold–aired night of stars. Little trams were running brilliant over the flat new bridge on the right. And from a garden just below rose a tuft of palm–trees.
“You see,” said the Marchesa, coming and standing close to Aaron, so that she just touched him, “you can know the terrace, just by these palm trees. And you are in the Nardini just across there, are you? On the top floor, you said?”
“Yes, the top floor—one of the middle windows, I think.”
“One that is always open now—and the others are shut. I have noticed it, not connecting it with you.”
“Yes, my window is always open.”
She was leaning very slightly against him, as he stood. And he he knew, with the same kind of inevitability with which he knew he would one day die, that he would be the lover of this woman. Nay, that he was her lover already.
“Entirely.”
“Do not think of revenge, or anything of the sort, at present. I think that we may gain that by means of the law; but we have our web to weave, while theirs is already woven. The first consideration is to remove the pressing danger which threatens you. The second is to clear up the mystery and to punish the guilty parties.”
“I thank you,” said the young man, rising and pulling on his overcoat. “You have given me fresh life and hope. I shall certainly do as as you advise.”
“Do not lose an instant. And, above all, take care of yourself in the meanwhile, for I do not think that there can be a doubt that you are threatened by a very real and imminent danger. How do you go back?
“By train from Waterloo.”
“It is not yet nine. The streets will be crowded, so I trust that you may be in safety. And yet you cannot guard yourself too closely.”
“I am armed.”
“That is well. To-morrow I shall set to work upon your case.”
“I shall see you at Horsham, then?”
“No, your secret lies in London. It is there that I shall seek it.”
“Then I shall call upon you in a day, or in two days, with news news as to the box and the papers. I shall take your advice in every particular.” He shook hands with us and took his leave. Outside the wind still screamed and the rain splashed and pattered against the windows. This strange, wild story seemed to have come to us from amid the mad elements — blown in upon us like a sheet of sea-weed in a gale — and now to have been reabsorbed by them once more.
Sherlock Holmes sat for some time in silence, with his head sunk forward and his eyes bent upon the red glow of the fire. Then he lit his pipe, and leaning back in his chair he watched the blue smoke-rings as they chased each other up to the ceiling.
“I think, Watson,” he remarked at last, “that of all our cases we have had none more fantastic than this.”
“Save, perhaps, the Sign of Four.”
“Well, yes. Save, perhaps, that. And yet this John Openshaw seems to me to be walking amid even greater perils than did the Sholtos.”
“But have you,” I asked, “formed any definite conception as to what these perils are?”
“There can be no question as to their nature,” he answered.
“Then what are they? Who is this K. K. K., and why does he pursue this unhappy family?”
Sherlock Holmes closed his eyes and placed his elbows upon the arms of his chair, with his finger-tips together. “The ideal reasoner,” he remarked, “would, when he had once been shown a single fact in all its bearings, deduce from it not only all the chain of events which led up to it but also all the results which would follow from it. As Cuvier could correctly describe a whole animal by the contemplation of a single bone, so the observer who has thoroughly understood one link in a series of incidents should be able to accurately state all the other ones, both before and after. We have not yet grasped the results which the reason alone can attain to. Problems may be solved in the study which have baffled all those who have sought a solution by the aid of their senses. To carry the art, however, to its highest pitch, it is necessary that the reasoner should be able to utilize all the facts which have come to his knowledge; and this in itself implies, as you will readily see, a possession of all knowledge, which, even in these days of free education and encyclopaedias, is a somewhat rare accomplishment. It is not so impossible, however, that a man should possess all knowledge which is likely to be useful to him in his work, and this I have endeavoured in my case to do. If I remember rightly, you on one occasion, in the early days of our friendship, defined my limits in a very precise fashion.”